[原文] 古之君人,有以⑿千金求千里馬者,三年不能得。涓人言於君曰:“請求之。”君遣之,三月得千里馬。馬已死,買其骨五百金,反以報君。君大怒曰:“所求者生馬,安事死馬而捐五百金?”涓人對曰:“死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣!” 於是,不能期年,千里之馬至者三。 | [譯文] 古代的國君,有一個想用千金買千里馬的,(尋求)了三年也沒有得到。 (一個)近侍之臣(對國君)說:“請讓我去尋求千里馬吧。”國君派遣他去做這件事。過了三個月尋到了千里馬,(但是)馬已經死了,(近侍之臣)用五百金買下了這匹千里馬的骨頭,返迴向國君報告。 國君大怒,說:“(我)所想尋求的是活著的千里馬,怎麼用五百金買了一匹死千里馬?” 近侍之臣回答說:“死的千里馬尚且用五百金來買,何況生馬呢?天下(的人)一定認為國王您能有交易千里馬的誠意,千里馬很快就要到了。” 果然,不出一年,千里馬到了很多。 |